Jumat, 10 Januari 2014

Mushikui Psychedelism

Ketenangan Jiwa yang Terpengaruh Perasaan Birahi yang Dimakan Serangga
“Kunci dari cerita, dan sisi di balik suatu kepribadian.”
Komposer : Zips
Bass : Nachuki
Mix : Kairiki Bear
Illustrasi : Itinose Yukino
Vidio : Not-116
 
Penyanyi : Rin dan Len Kagamine

Romaji 
Monogokoro tsuita shokuzai to atari mae de midareta koukei
Heiwa nante EGO de shikanakute kakushiteta sode wo furioroshita
Ueta MANA de miraizou mite mo
Saraba kotofure no shiki yo

Kimi wo koroshite kowashite gushagusha ni shite
Oreta hari de me wo tsuranuite
Kokoro tozashite wasurerareta to shite mo
Boku wa hitori de ni sakenda

Shikumareta kaidan ni umore ana darake sai no kakera
Aijou nante rikai dekinakute jirashiteta eri wo kiri hanashita
Kobita ito de yomaigoto mite mo
Saraba mushikui no imi yo

Kimi wo okashite nakasete KIZUMONO ni shite
Baketa yoku wo me ni yakitsukete
Kokoro hiraite omoidaseru mono nara
Boku wa hikaeme ni hoeta


Haita BEDDO de mogaita kimi wo
Sotto yokome de nagashita

Oite hiite maki modoshi shite
Shiki wo satotta GOMEN ne
Boku wo koroshite kowashite BARABARA ni shite
Saigo no te wa katachi wo kaete
Namida koborete ai mo sabaku to kashite
Kimi wa te okure ni kieta
~***~

Indonesian Translation
Tentu saja pemandanganku terusik saat aku mempertimbangkan untuk bertobat
Tangan yang kusembunyikan kuayunkan ke bawah saat aku menyadari kalau kedamaian hanyalah sebuah ego

Pikiranku tidakkan berubah biarpun di masa depan MANA akan kelaparan
Ucapan perpisahan adalah rumus yang meleburkan otak

Kubunuh kamu, kuhancurkan kamu berkeping-keping,
Kutusuk matamu dengan jarum yang rusak
Biarpun aku menutup hatiku dan mencoba melupakannya
Aku hanya bisa berteriak sendirian
 

Di bawah anak tangga yang teratur, terkubur serpihan dadu yang dipenuhi lubang.
Kuputus leher yang telah menyindir diriku yang tidak bisa memahami cinta atau pun kasih sayang
Biarpun aku mendengar gerutu atas tujuan yang telah kukecilkan
Ucapan perpisahan adalah arti dari dari dimakan ngengat

Kuperkosa kau, membuatmu merintih, mengambil keperawananmu
Bakarlah keserakahan korup ini ke matamu
Seandainya kau bisa membuka hatimu setelah kau mengingatnya
Aku akan meraung diam-diam


Kau memperjuangkan hidupmu di tempat tidur dimana kita berkelahi
Perlahan kucurahkan tatapan curigaku

Menua, saling tertarik, mengulangnya kembali,

dan kemudian menyadari ajalmu. Aku minta maaf.
Bunuh aku, hancurkan dan pecah belah aku
Tangan terakhir mengubah bentuknya
Air mata berjatuhan, bahkan cinta berubah menjadi gurun
Kau yang sangat terlambat, tidak bisa menghentikanku menghilang



Profil Karakter
Rei Tokido
Adik Haku. Dimodifikasi menjadi mempunyai dua kepribadian oleh seseorang dan diubah menjadi alat untuk menghisap perasaan negatif.

Sakuhi Tokido
Kepribadian kedua Rei.

3 komentar:

  1. Aku udah tahu lama lagu ini,tapi gk ngerti ceritanya....makasih utk terjemahannya ^^

    BalasHapus
  2. Terjemahannya kereeennn!!!
    Ini termasuk salah satu lagu kesukaanku!! Bahkan kujadikan nada dering di HP ku saking sukanya :3
    Terus semangat mentranslate, yo!! ^o^9

    BalasHapus
  3. Makasih banget buat pencerahan critanya

    BalasHapus