Burung
Vocals : Matsushita Yuya
Lyrics : Maeda Takahiro
Composition: Nakamura Jin
Arrangement: Nakamura Jin
Lyrics : Maeda Takahiro
Composition: Nakamura Jin
Arrangement: Nakamura Jin
Romaji
hana mo
kimo bokura mo kanashii
sora ni mukatte nobiru shika nai
sora ni mukatte nobiru shika nai
utsumu
kutabi ni
bokura wa
kizuku
soshite mata miageru
soshite mata miageru
nemuru anata wa kanashi sou de
warui yume demo miteru youda
boku wa koko dayo
tonari ni
iruyo
dokoemo mou ikanai
dokoemo mou ikanai
How do I live without you?
hito wa
mina sora wo miru
miagete wa me wo fuseru
miagete wa me wo fuseru
itsuka mita aozora wo
sagasezu
ni nageku kedo
jiyuu sa to wagamama wo
surikaete
ikite kita
hoshi mo nai yoru no sora
yukuatemo mienai me de
samayou
nani mo
kowai mono nado nakatta
sore wa mamoru monoga nai dake
sore wa mamoru monoga nai dake
ashita no koto mo
jyuunen
saki mo
ima no
boku wa kowai yo
I need huggin' my sweet heart
hito wa
mina sora ni naku
te wo hiroge yume wo miru
te wo hiroge yume wo miru
itsuka mita aozora wo
itsumade mo mamoru kedo
jiyuu ni
habataki
tobi
mawaru kage ni
boku wa mou akogare tari shinai
boku wa mou akogare tari shinai
dare mo jiyuu ja nai
‘jiyuu’ tte sou
ja nai
sora niwa michi ga nai dake
sora niwa michi ga nai dake
anata to
iu sora no naka
boku dake wo tojikomete
boku dake wo tojikomete
mou dokoemo ikanai yo
mou dokonimo ikanai de
hito wa
mina sora no naka
jiyuu to iu kago no naka
jiyuu to iu kago no naka
Anata dake ireba ii
kono sora ni
mou
tsubasa wa iranai
----------------------------------
Indonesian Translation
Bunga, pohon, dan juga kita bersedih
Tiada pilihan selain ke langit
Tiada pilihan selain ke langit
Setiap kali kita menundukkan kepala,
kita menyadarinya
lalu kembali melihat ke atas
Saat kamu tidur kamu terlihat sedih
seperti sedang bermimpi buruk
seperti sedang bermimpi buruk
Aku disini,
berada di sampingmu
dan aku tidakkan pergi kemana-mana lagi
dan aku tidakkan pergi kemana-mana lagi
Bagaimana aku hidup tanpamu?
Semua orang melihat ke langit
Melirik ke atas lalu melihat ke bawah
Melirik ke atas lalu melihat ke bawah
Langit biru yang suatu hari kulihat
mencarinya dan meratapinya
Kebebasan dan keegoisan
berganti-ganti bersamaan aku hidup
Di langit malam yang tak berbintang
Mencari tujuan dengan mata yang tak bisa melihat,
aku pun berkelana
Tidak ada sesuatu yang ditakuti
itu hanya karena tidak ada seseorang yang perlu dilindungi
itu hanya karena tidak ada seseorang yang perlu dilindungi
Hari esok
dan juga 10 tahun ke depan
adalah hal yang kutakuti untuk sekarang
adalah hal yang kutakuti untuk sekarang
Aku butuh dipeluk sayangku
Semua orang menangis ke arah langit
Menyebarkan tangan pada mimpi yang terlihat
Menyebarkan tangan pada mimpi yang terlihat
Langit biru yang suatu hari kulihat
akan selalu kulindungi
Bayangan yang mengepakkan sayapnya
dan terbang dengan bebas
Aku tidak merindukannya lagi
Aku tidak merindukannya lagi
Tidak ada orang yang bebas
Itu bukanlah ‘kebebasan’
Hanya saja tiada jalan di langit
Di dalam langit yang bernama dirimu
Hanya akulah yang terkurung
Aku tidakkan pergi kemana-mana lagi
Jadi janganlah kamu pergi kemana-mana lagi
Semua orang ada di dalam langit
Di dalam sangkar yang bernama kebebasan
Di dalam sangkar yang bernama kebebasan
Memiliki dirimu saja sudah cukup
Di langit ini
Aku tidak perlu sayap lagi
Tidak ada komentar:
Posting Komentar