Brand New Days
Komposer : Shoji Meguro
Penyanyi : Yumi Kawamura
Romaji
Sun light yume wo samasu asa no hikari
Sun light yume wo samasu asa no hikari
mata terashidasu all over
my sight kono sekai
togireta yakusoku dake
hitori kakaete
mabuta no kinou dake it's
over my blind oikaketa
Stay high wasureteta yo konna ni sukitotta SUKAI BURUU
kitto kimi ga kureta True feel kagayaki
itsuka tsunaida te no tsuyosa ni kizutsuite mo
zettai hanasanai yo Dear friends kono mama zutto
Stray days onaji tsuki wo ikutsu miagetarou
onaji sayonara wo We told
you so long koeta darou
itami ga kureru houseki shitteta hazu na no ni
nakushita hikari dake You told me what's wrong kazoeteta
nakushita hikari dake You told me what's wrong kazoeteta
Stay high kizukeba hora madogoshi mabushii SUKAI
BURUU
kitto asu no DOA ga still green hiraku yo
itsuka meguru toki ga subete wo kaete shimatte mo
zettai nakusanai yo kimi wo I'll lead the brand new days
Sun light yume wo samasu asa no hikari
soshite kagayakidasu It's
all up to you kono sekai
ikiru imi wo yobitsukare utsumuku hi mo aru
sore demo kokoro ni wa So
look up to you kimi no egao
Stay high wasureteta yo konna ni sukitotta SUKAI BURUU
kitto kimi ga kureta True feel kagayaki
yume ga sameru kara de
aeru atarashii asu ni
zettai shinjiteru yo Your faith itsudemo zutto
Stay high kizukeba hora madogoshi mabushii SUKAI BURUU
kitto asu no DOA wa always green aiteta
New days haru no kaze ni kikoeru graduation
kyou kara no True days kimi to deau mirai he
I'll lead the brand new days
atarashii kiseki wo koko kara hajimeru
shining place nee mou ichido kimi to...
------------------------
Terjemahan Indonesia
Cahaya matahari, sinar mentari kembali bercahaya pada dunia ini,
menyilaukan pandanganku dan membangunkanku dari mimpi
Aku memegang janji yang hancur seorang diri
menyilaukan pandanganku dan membangunkanku dari mimpi
Aku memegang janji yang hancur seorang diri
Akupun mengejar hari kemarin yang melewati tiraiku
Aku telah melupakan langit biru secerah ini yang tetap tinggi
Pastilah ini berasal dari kilauan perasaanmu yang sesungguhnya
Walau kelak kekuatan dari tangan kita yang terhubung akan menyakitiku
Aku takkan pernah melepaskan teman-teman tersayangku, dari sekarang dan selamanya
Aku takkan pernah melepaskan teman-teman tersayangku, dari sekarang dan selamanya
Sudah lama kami katakan kepadamu untuk merelakan perpisahan yang sama
Walau aku tahu cahaya berlian yang tersesat ini bisa menyakitiku
Kamu katakan kepadaku apa masalahnya, dan akupun menghitungnya
Hei, sadarilah, di balik jendela ada langit biru yang tetap tinggi dan menyilaukan
Pintu menuju hari esok pasti masih hijau dan akan terbuka
Walau kelak waktu yang berputar akan mengubah semuanya
Walau kelak waktu yang berputar akan mengubah semuanya
Aku tidakkan kehilangan dirimu. Aku akan memimpin hari-hari baru
Cahaya matahari, tergantung padamu sinar mentari akan bersinar
pada dunia ini, dan membangunkanku dari mimpi
Terkadang ada waktu dimana aku lelah menyebutkan ‘arti dari hidup’
Walau begitu hatiku terus mengagumimu dan senyumanmuPastilah ini berasal dari kilauan perasaanmu yang sesungguhnya
Keyakinanmu itu, kapanpun akan selalu kupercaya
Hei, sadarilah, di balik jendela ada langit biru yang tetap tinggi dan menyilaukan
Pintu menuju hari esok pasti selalu hijau dan telah terbuka
Aku mendengar hari-hari yang baru dari angin musim semi yang membawa kelulusan
Aku mendengar hari-hari yang baru dari angin musim semi yang membawa kelulusan
Mulai sekarang adalah hari yang sesungguhnya, dimana aku bertemu denganmu di masa depan
Aku akan memimpin hari-hari baru
Mulai dari sini akan dimulai keajaiban yang baru
Hei, sekali lagi bersamamu di tempat
yang bersinar...
Wahh akhirnya ketemu juga //A//
BalasHapusMakasih ya udah nerjemahin~