Jumat, 28 Desember 2012

Kokoro

Hati
Penyanyi : Rin Kagamine
Producer(s) : Toraboruta-P (music, lyrics, illust)
Original Vidio :http://www.youtube.com/watch?v=7IoseIkhAg0

Awal Kata :
"Saa, meo agete morao"
"Ohayou"
"Ohayou Gojaimashu"
"Watashi ga koto ga wakarukai?"
"Watashi no seikeisha desu"
"Sistimu jowanai yotta ne?"
"Mondainai arimashen"

"Saa, kite morao, omae no namae wa..."

Romaji

Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara "kiseki"

dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa "kokoro" to iu puroguramu

  
ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau

shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
"kokoro"
  
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?

fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
nande fukaku setsunai...?
  
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu
  
ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni
  
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou... isshoni sugoseta hibi o
arigatou... anata ga watashi ni kureta subete
arigatou... eien ni utau


Indonesia Translation

Awal Kata:
"Sekarang, buka matamu"
"Pagi"
"Selamat Pagi"
"Apakah kamu tahu siapa aku?"
"Kamu adalah professor yang membuatku"
"Apakah sistemnya baik-baik saja?"
"Tidak ada masalah"
"Sekarang, dengar baik-baik, namamu adalah..."


Ilmuan yang kesepian membuat sebuah robot
Hasilnya disebut sebagai sebuah ‘keajaiban’

Tapi masih ada yang kurang, dia masih belum bisa membuat
Sebuah program yang disebut ‘hati’(perasaan)

Ratusan tahun telah berlalu
Ditinggalkan sendirian
Robot keajaiban berharap

Aku ingin tau, apa
Yang orang itu buat sampai akhir hayatnya
Untukku
‘Hati’

Sekarang dengan cepat keajaiban itu bergerak
Kenapa air mataku tak bisa berhenti
Kenapa aku gemetaran? Hati yang berdetak kencang ini
Apakah ini ‘Hati’ yang kuinginkan?

Misterius, hati, hati, Misterius
Aku tahu sekarang apa hal yang menggembirakan
Misterius, hati, hati, Misterius
Aku tahu sekarang apa hal yang menyedihkan
Misterius, hati, hati, tak terbatas
Ini sangat menyakitkan...

Sekarang aku mengerti kenapa aku lahir
Pasti sepi kalau cuma seorang diri
Oh iya, dihari itu, di waktu itu
Semua kenangan yang terpendam dalam hatiku meluap keluar

Sekarang aku bisa mengatakan kata-kata yang sebenarnya
Aku mempersembahkannya untukmu

Terima kasih...telah membawaku kedunia ini
Terima kasih...untuk waktu yang kita lalui bersama
Terima kasih...untuk semua hal yang kau berikan padaku
Terima kasih...aku akan bernyanyi untuk selamanya

Akhir kata:
Itu benar-benar keajaiban
Sang robot yang sudah mendapatkan ‘hati’ terus bernyanyi
Dia menyanyikan seluruh perasaannya

Tapi keajaiban itu hanya terjadi sebentar

‘Hati’ itu terlalu berat untuknya
Tidak bisa menahan berat itu
Mesinnya pun rusak
Tidakkan pernah bergerak lagi

Tetapi, pada akhir mukanya dipenuhi dengan senyuman
dan dia benar-benar terlihat seperti bidadari

"Terima Kasih, ayah"


Plot
Lagu ini bercerita tentang seorang robot yang dibuat oleh ilmuan yang kesepian, tapi dia kekurangan program yang tak bisa dibuat : sebuah ‘hati’(perasaan). Setelah bertahun-tahun kemudian pembuatnya meninggal meninggalkan robot itu untuk beratu-ratus tahun. Sang robot mulai memikirkan apa yang ingin dibuat pembuatnya sampai akhir hayatnya. Dia lalu mengakses penelitiannya dan menemukan program yang disebut ‘hati’. Setelah dia menginstal ‘hati’ itu ke dalam dirinya. Dia mulai merasakan berbagai macam perasaan. Tetapi ‘hati’ itu terlalu berat untuk tubuh robotnya dan membakar sirkuit. Robot itu akhirnya rusak

Regret Message

Pesan Penyesalan
Rget messge evilsk.jpg
Komposer : MOTHY
Dinyanyikan : Rin Kagamine
YT : Regret Message Original Vidio

Romaj

Machi hazure no chiisana minato
Hitori tatazumu shoujo

Kono umi ni mukashi kara aru
Hisokana ii tsutae

"Negai wo kaita youhishi wo"
"Kobin ni irete"
"Umi ni nagaseba itsu no hika"
"Omoi wa minoru deshou"

Nagarete iku GARASU no kobin
Negai wo kometa MESSEEJI
Suiheisen no kanata ni
Shizuka ni kieteku

Kimi wa itsumo watashi no tame ni
Nandemo shite kureta no ni

Watashi wa itsumo wagamama bakari
Kimi wo komarase teta

Negai wo kanaete kureru kimi
Mou inai kara
Kono umi ni watashi no omoi
Todokete morau no

Nagarete iku   chiisana negai
Namida to sukoshi no RIGURETTO
Tsumi ni kizuku no wa itsumo
Subete owatta ato

Nagarete iku GARASU no kobin
Negai wo kometa MESSEEJI
Suiheisen no kanata ni
Shizuka ni kieteku

Nagarete iku   chiisana negai
Namida to sukoshi no RIGURETTO

"Moshimo umare kawareru naraba....."



Indonesia Translation
Di pelabuhan kecil yang jauh dari kota
Seorang gadis berdiri sendirian
Pada zaman dahulu kala, di lautan ini
Ada legenda yang dirahasiakan
"Tuliskan permohonan pada selembar kertas"
"dan masukkan ke dalam botol kecil"
"Seandainya itu hanyut di lautan, suatu hari nanti"
"Permohonanmu akan terwujud"
Hanyutlah, botol kecil
Bersamaan dengan permohonan dalam pesan itu
Jauh melampaui cakrawala dan
Menghilang dengan tenang 
Kau selalu menuruti apa kataku
Dan melakukan semuanya untukku
Aku selalu egois
Dan memberikanmu masalah
Kamu yang selalu mengabulkan permohonanku
Sudah tidak ada lagi disini, karena itu
Aku pergi ke lautan
Untuk mengirimkan perasaanku
Hanyutlah, permohonan kecil
Air mata dan sedikit penyesalan

Menyadari dosa yang telah dibuat
selalu di saat semuanya telah berakhir
Hanyutlah, botol kecil
Bersamaan dengan permohonan dalam pesan itu
Jauh melampaui cakrawala dan
Menghilang dengan tenang 
Hanyutlah, permohonan kecil
Air mata dan sedikit penyesalan
"Seandainya aku bisa terlahir kembali....."

Plot
Setelah revolusi di Lucifenian, Riliane, menyesal atas semua hal yang telah terjadi, berdiri di pelabuhan.
Dia mengingat legenda yang Allen katakan kepadanya kalau menulis permohonan di secarik kertas,
masukkan ke dalam botol dan hanyutkan ke laut, permohonannya akan terkabul.
Riliane melakukan apa yang ada di legenda itu. Permohonan yang dia tulis adalah:
Seandainya kita bisa terlahir kembali, aku ingin kita menjadi kembar lagi...

Kamis, 27 Desember 2012

Aku no Meshitsukai


Pelayan Iblis
Album / Collection: (1) EVILS THEATER
Track # 2

Description: "Kesetiaan"

Sung by Len Kagamine
Lyrics and composition by mothy
Original Vidio : http://www.youtube.com/watch?v=5N-WXFKMT_0

http://images4.wikia.nocookie.net/__cb20120326072620/theevilliouschronicles/images/0/06/Soe_evilsk.jpg

Romaji

kimi wa ōjo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu awarena futago

kimi o mamoru sono tame naraba

boku wa aku ni datte natte yaru


kitai no naka bokura wa umareta

shukufuku suru wa kyōkai no kane

otona tachi no kattena tsugō de

bokura no mirai wa futatsu ni saketa


tatoe sekai no subete ga

kimi no teki ni narō tomo

boku ga kimi o mamoru kara

kimi wa sokode waratte ite


kimi wa ōjo boku wa meshitsukai

unmei wakarsu awarena futago

kimi o mamoru sono tame naraba

boku wa aku ni datte natte yaru


tonari no kuni e dekaketa toki ni

machi de mikaketa midori no ano ko

sono yasashigena koe to egao ni

hitome de boku wa koi ni ochimashita


dakedo ōjo ga ano ko no koto

keshite hoshī to negau nara

boku wa sore ni kotaeyō

dōshite? namida ga tomara nai


kimi wa ōjo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu kuruoshiki futago

"kyō no oyatsu wa brioche dayo"

kimi wa warau mujaki ni warau


mō sugu kono kuni wa owaru darō

ikareru kokumin tachi no te de

kore ga mukui dato iuno naraba

boku wa aete sore ni skaraō


"hora boku no fuku o kashite ageru"

"kore o kite sugu onige nasai"

"daijōbu bokura wa futago dayo"

"kitto dare nimo wakara nai sa"


boku wa ōjo kimi wa tōbōsha

unmei wakatsu kanashiki futago

kimi o aku dato iuno naraba

boku datte onaji chi ga nagareteru


mukashi mukashi aru tokoro ni

akugyaku hidō no ōkoku no

chōten ni kunrin shiteta

totemo kawaī boku no kyōdai


tatoe sekai no subete ga (tsui ni sono toki wa yatte kite)

kimi no teki ni narō tomo (owari o tsugeru kane ga naru)

boku ga kimi o mamoru kara (minshū nado niwa me mo kurezu)

kimi wa dokoka de waratte ite (kimi wa watashi no kuchiguse o iu)


kimi wa ōjo boku wa meshitsukai

unmei wakatsu awarena futago

kimi o mamoru sono tame naraba

boku wa aku ni datte natte yaru


moshimo umare kawareru naraba

sono toki wa mata asonde ne 


Indonesia Translation

Kaulah sang putri dan Akulah pelayanmu
Si kembar menyedihkan yang terpisahkan oleh takdir
Agar bisa melindungimu, hanya untuk itu
Aku akan menjadi iblis

Kita lahir di bawah harapan yang besar
dan diberkati lonceng gereja
Tetapi karena alasan egois orang dewasa
Masa depan kita terbelah dua

Biarpun seluruh dunia
Menjadi musuhmu
Aku akan melindungimu, jadi
Kau cukup disitu dan tertawa

Kaulah putri dan akulah pelayanmu
Si kembar menyedihkan yang terpisahkan oleh takdir
Untuk bisa melindungimu, hanya untuk itu
Aku akan menjadi iblis

Saat aku pergi ke negara tetangga
Di kota aku melihat wanita hijau 
Karena suaranya yang ramah dan senyumannya
Aku langsung jatuh cinta pada pandangan pertama

Tetapi kalau putri meminta
agar gadis itu dihapus dari dunia ini
Aku akan menjawab permintaan itu
Kenapa? Air mata ku tidak mau berhenti

Kaulah sang putri dan akulah pelayanmu
Takdir memisahkan si kembar yang menggila
"Kudapan hari ini adalah brioche"
Kau tertawa, tertawa tanpa dosa

Beberapa lama lagi negara ini akan hancur
Di tangan masyarakat yang marah
Kalau ini apa yang pantas kami terima
Aku pasti akan melawannya

"Sini, ganti baju dengan bajuku"
"Tolong lakukan ini dan kabur sekarang juga"
"Tidak apa-apa, kitakan kembar"
"Pasti tidak akan ada yang sadar"

Akulah sang putri dan kaulah pelarian
Takdir memisahkan si kembar yang menyedihkan
Kalau mereka mengatakan kau adalah iblis
Akupun mempunyai darah yang sama yang mengalir didalam tubuhku

Pada zaman dahulu kala, ada
Kerajaan yang sangat kejam
Dan yang duduk di atas singgasana adalah
Saudariku yang sangat imut


Biarpun seluruh dunia (Akhirnya, waktunya telah tiba)
menjadi musuhmu (Suara onceng yang menandakan akhir)
Aku akan melindungimu, karena itu (Tanpa memperdulikan orang-orang yang bergerombol)
Kau cukup tertawa disuatu tempat(Kau mengatakan kata-kata favoritku)

Kaulah putri dan akulah pelayan mu
Si kembar menyedihkan yang terpisahkan oleh takdir  
Untuk bisa melindungi mu, hanya untuk itu
Aku akan menjadi iblis

Kalau kita bisa lahir kembali
Pada waktu itu ayo kita bermain bersama lagi



Plot


Lagu ini menceritakan secara detail bagaimana Allen terpisahkan dari Riliane disaat mereka kecil dan apa yang dia bisa lihat dari Riliane adalah dirinya yang baik dan lembut. Suatu hari Allen bertemu dengan Michaela di Elphegort dan jatuh cinta pada pandangan pertama kepadanya. Pada saat Revolusi di Lucifenian, Allen bertukar tempat dengan Riliane supaya dia bisa kabur. Pada saat terkahir Allen berharap:
"Kalau kita terlahir kembali, aku ingin bermain bersamamu lagi."

Characters

Singing Roles

Len Kagamine as Allen Avadonia
Rin Kagamine as  Riliane Lucifen d'Autriche

Non-Singing Roles

Miku Hatsune as  Michaela
KAITO as Kyle Marlon
MEIKO as  Germaine Avadonia










Rabu, 26 Desember 2012

Aku no Musume

Putri Iblis (kebanggaan)



Original Vidio : http://www.youtube.com/watch?v=Sxp9BJ-pDAs
Album / Collection: (1) EVILS THEATER
Lyrics and composition by Mothy

Characters

Singing Roles

Rin Kagamine sebagai Riliane Lucifen d'Autriche

Non-Singing Roles

Len Kagamine sebagai Allen Avadonia
KAITO sebagai Kyle Marlon
Miku Hatsune sebagai Michaela
MEIKO sebagai Germaine Avadonia



Original / Romaji Lyrics

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama

Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono

Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae!

"Saa, hizamazuki nasai! "

Aku no hana  karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa  youbun to nari kuchite iku

Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore

Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"

Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana  karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa  toge ga oosugite sawarenai

Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi

Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai

Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta

"Kono  bureimono!"

Aku no hana  karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa  moroku mo hakanaku kuzureteku

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo-sama

Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou

Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa kouitta

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana   karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa   kanojo wa masani aku no musume


Indonesian Translation
Di Zaman dahulu kala, di suatu tempat
Ada kerajaan yang sangat kejam
Dan yang berdiri di atasnya adalah
Seorang Putri yang berumur 14 tahun
Perabotan yang megah dan mewah
Pelayan yang bermuka sama dengannya
Kuda favoritnya yang bernama Josephine
Semua hal telah dimilikinya
Kalau sampai ada krisis keuangan
Peras saja dari rakyat
Siapapun yang melawanku
Hukum mereka!
"Sekarang, tunduk padaku!"
Bunga iblis yang mekar dengan indah
Dengan wewarnaan yang hidup
Rerumputan menyedihkan disekitarnya
Ah, mereka layu menjadi pupuknya
Putri Tiran mencintai
Orang biru dari sebrang lautan
Tetapi dia telah jatuh cinta kepada
Wanita hijau pada pandangan pertama
Sang putri yang dibutakan oleh kecemburuan
Memanggil semua perdana menterinya
dan dengan suara yang kecil mengatakan
"Hancurkan negara hijau"
Banyak rumah yang menjadi abu
Banyak nyawa yang hilang
Penderitaan orang-orang
Tidak sampai ketelinga sang putri
"Oh, Waktunya kudapan"
Bunga iblis yang mekar dengan indah
Dengan wewarnaan yang menggila
Biarpun itu bunga yang sangat indah
Ah, Durinya membuatnya tak dapat disentuh 
Putri tiran harus  dijatuhkan
Akhirnya, orang-orang bangkit untuk melawannya
Dan yang memimpin masa adalah
Gadis pendekar pedang dengan armor merahnya
Kemarahan masyarakat yang terpendam lama
Telah menelan seluruh kerajaan
Lelah dengan perang berkepanjangan
Tentara sang putri tidak ada tandingannya dengan para pemberontak 
Akhirnya, istananya terkepung
Para pelayan sudah melarikan diri
Putri imut yang cantik
Akhirnya tertangkap
"Beraninya kau menyentuhku!"
Bunga iblis yang mekar dengan indah
Dengan wewarnaan yang menyedihkan
Surga yang dibuat untuknya
Ah, umurnya pendek dan hancur berkeping-keping
Di Zaman dahulu kala, di suatu tempat
Ada kerajaan yang sangat kejam
Dan yang berdiri di atasnya adalah
Seorang Putri yang berumur 14 tahun
Waktu eksekusinya jam 3 siang.
Waktu lonceng gereja berbunyi
Orang yang dulunya seorang putri
Apa yang dia pikirkan sendirian di penjara?
Akhirnya, waktunya telah tiba
Lonceng yang menandakan akhir
Tanpa peduli pada kerumunan
Gadis itu mengatakan
"Oh, Waktunya kudapan"
Bunga iblis yang berhambur dengan indah
dengan wewarnaan yang hidup
Setelah itu orang-orang berkata:
Ah, Gadis itu benar-benar anak iblis

Plot

Lagu ini bercerita tentang Lucifenia, kerajaan yang di kuasai oleh Riliane Lucifen d'Autriche, seorang putri yang paling tiran, yang cemburu saat Kyle Marlon, pangeran yang dicintainya mencintai wanita lain, Michaela. Dibutakan oleh ini, dia memerintahkan untuk menghancurkan kerajaan wanita itu bersamaan dengan wanitanya. Pelayannya, Allen Avadonia, yang sebenarnya adalah adik kembarnya, sangat setia kepada kakaknya sampai-sampai dia akan membunuh untuk membiarkan Rilliane hidup. Dia menghancurkan banyak jiwa hanya untuk mencapai keinginannya.

Chrono Story

Cerita Chrono(Clockwork Lullaby 5)
 image
Original    : Chrono Story by Rgveta 
Karakter    : Elluka Clockworker
              Hansel dan Gretel
Kameo       : Eve Moonlit
Penyanyi    : Luka Megurine
              Rin dan Len Kagamine
Komposer    : MOTHY(AkunoP)
Illustrator : Rgveta

Moonlit Bear

Beruang Dinaungan Bulan
(Dasar Dosa)
Penyanyi   : Miku Hatsune
Karakter   : Adam dan Eve Moonlit
Kameo      : Hansel dan Gretel, Meta Salmholfer
Komposer   : MOTHY (AkunoP)
Illustraor : Suzunosuke
Tempat     : Elphegort, hutan Eldoh

Okizari ni Tsukiyo Shou

Ditinggalkan di bawah Rembulan
(Karma)
Penyanyi         : Rin dan Len Kagamine
Karakter         : Hansel dan Gretel
Kameo            : Adam dan Eve Moonlit
Komposer         : Master Of The Heavenly Yard(AkunoP)
Illustrator      : Ichika